隨著社會(huì)越來(lái)越發(fā)達(dá),大家都選擇在網(wǎng)絡(luò)上汲取相關(guān)知識(shí)內(nèi)容,比如觀書(shū)有感其一其二兩首詩(shī)翻譯 觀書(shū)有感其一其二兩首詩(shī)翻譯視頻,為了更好的解答大家的問(wèn)題,小編也是翻閱整理了相應(yīng)內(nèi)容,下面就一起來(lái)看一下吧!
觀書(shū)有感其一其二兩首詩(shī)翻譯
(資料圖)
《觀書(shū)有感》宋·朱熹
其一原文:
半畝方塘一鑒開(kāi),天光云影共徘徊。
問(wèn)渠那得清如許?為有源頭活水來(lái)。(那 通:哪)
其一譯文:
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開(kāi),天光、云影在水面上閃耀浮動(dòng)。
要問(wèn)池塘里的水為何這樣清澈呢?是因?yàn)橛杏啦豢萁叩脑搭^源源不斷地為它輸送活水。
其二原文:
昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。(蒙沖 一作:艨艟)
向來(lái)枉費(fèi)推移力,此日中流自在行。
其二譯文:
昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘大船就像一片羽毛一般輕盈。
以往花費(fèi)許多力量也不能推動(dòng)它,今天卻能在江水中央自在漂流。